TIME-KEEPERS, MONSTERS.
The Time of the Work is contained within the limits of the work,
It is a temporal dimension in a two- or three-dimensional space, the support.
It is a temporal dimension in a two- or three-dimensional space, the support.
The Time of the Monstration is contained more broadly in the spectator's space, it is the time it takes to observe the work.
The Time of Monstration reveals to the viewer the Time of the Work.
Monstration, from the Latin "monstrum", is a celestial warning; time is not absolute, because the revelation to the viewer of another time defines it as RELATIVE.
Monstration, from the Latin "monstrum", is a celestial warning; time is not absolute, because the revelation to the viewer of another time defines it as RELATIVE.
___________
LES GARDE-TEMPS, LES MONSTRES.
Le Temps de l’Ouvrage est contenu dans les limites de l’œuvre, c’est une dimension temporelle dans un espace à deux ou trois dimensions, le support.
Le Temps de la Monstration est contenu plus largement dans l’espace du spectateur, c’est le temps d’observation de l’œuvre.
Le Temps de la Monstration révèle au spectateur le Temps de l’Ouvrage.
Monstration, du latin « monstrum », est un avertissement céleste ; le temps n’est pas absolu, car la révélation au spectateur d’un autre temps le définit comme RELATIF.
Monstration, du latin « monstrum », est un avertissement céleste ; le temps n’est pas absolu, car la révélation au spectateur d’un autre temps le définit comme RELATIF.
LES GARDE-TEMPS , LES MONSTRES.
- SKODAONE -
X
INVER Galerie
2 mars - 2 avril 2023
44b quai des Bateliers,
67000Strasbourg
- SKODA ONE -
SOLO SHOW
September 10th, 2022
SPEERSTRA Gallery
Bursins
Switzerland
FRANCE
Paris
Aix-en-Provence
Nice
Marseille
SWITZERLAND